dilluns 15 de setembre es presentarà en societat el llibre La mano del fuego, l’antologia bilingüe de Joan Vinyoli que ha preparat Jordi Llavina (que també en signa el pròleg) i que ha traduït Carlos Vitale (Ediciones Candaya).
La presentació, però, tindrà un component molt destacat d’espectacle, perquè després de les intervencions de Vitale i Llavina, hi haurà una suggestiva interpretació musical. Per a això, dos joves autors de l’escena indie ens oferiran algunes versions pròpies de poemes de Joan Vinyoli. Són Dídac Rocher (autor, entre altres treballs, d’El Minotaure i Teseu) i Joan Colomo (autor, entre altres, de La fília i la fòbia).
L’acte tindrà lloc a la llibreria Calders (passatge Pere Calders, 9, de Barcelona), aquest dilluns, 15 de setembre, a partir de dos quarts de vuit del vespre. Aquesta serà la segona de les diverses presentacions previstes per a aquest llibre (després de la de dissabte 13 de setembre a Saragossa). Les que hi ha programades a continuació faran escala en les ciutats espanyoles de Conca, Sevilla, Múrcia, i la gallega d’A Coruña.
Ara que és tard
ALL TIME IS UNREDEEMABLE
- La nit passada anava per les vinyes
- seques, palpant els ceps un per un
- com si fer-ho tingués significat:
- rera els canyissos,
- una dona vetllant cremacions
- em va cridar i em conduí
- fins a l'estable.
- No recordo
- la casa, no vull fer memòria
- del menjador ni de l'escala ni
- de cada replà.
-
- Només recordo el vent
- abrupte, cargolant-se
- per l'apagada xemeneia, rebatent
- les portes.
- I la passió
- que m'empenyia cap algú
- que ja no era dins el camp
- sinó dels records.
- Els arbres gemegaven
- i tot era un crit fosc
- que venia de lluny
- i res no era comprensible
- ni res no era ja per abastar el que tant
- les mans volien: no sentir-se buides
- del tot.
- Els grans focs apagats ja no es revifen.
- El vent glaçat impera i mata.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada